又是一年中秋节了,身在海外的小伙伴,要怎么向身边的法国友人们介绍这个中国传统节日呢?
好了,我们来复习下(毕竟去年教过了......)有关中秋节的一些法语词汇吧!(归纳于网上)
中秋节
Fêtede la Mi-Automne;
Fête de la Lune;
Fête de la Mi-Ao?t lunaire
月饼
Gateau de lune
祭月
rendre hommage à la lune
赏月
admirer la pleine lune
月宫
Palais de la Lune
嫦娥(中国传说中月宫女神)
Chang E, Fée/Déesse du Palais dela Lune dans la mythologie chinoise
玉兔
lapin de jade
吴刚
b?cheron Wu Gang
桂花酒
Vin d’osmanthe; vin parfumé aux fleurs d’osmanthe
嫦娥奔月的传说
la légende de Chang E qui senvole vers la lune
民间传说,月宫内住着嫦娥仙女、樵夫吴刚和捣药玉兔。
La légende populaire rapporte l’existence, au Palais dela Lune, d’une déesse nommée Chang E, du b?cheron Wu Gang et d’un lapin broyanttout le temps des plantes médicinales à l’aide d’un petit pilon.
最后,送上一首古诗词,祝小伙伴们中秋快乐!
望月怀远
Nostalgiedevant le clair de lune
海上生明月,天涯共此时。
Sur la mer se lève la lune.
Tous ladmirent au même instant.
情人怨遥夜,竟夕起相思。
Tu me manques, mais tu es loin.
La nuit est longue sans toi.
灭烛怜光满,披衣觉露滋。
Je souffle la chandelle, quel beau clair de lune !
Je couvre mes épaules, car la rosée est fra?che.
不堪盈手赠,还寝梦佳期。
Mes mains ne peuvent toffrir cette lumière,
alors je retourne dormir, en espérant rêver de toi.
(诗词的法语版来自“留法学友俱乐部ClubFrance”公众号)

共有条评论 网友评论