当前位置:今日智造 > 智造快讯 > 新闻

你该怎么向身边的法国朋友介绍中秋节?

2017/10/4 10:21:01 人评论 次浏览 来源:汤叔法国留学 分类:新闻

又是一年中秋节了,身在海外的小伙伴,要怎么向身边的法国友人们介绍这个中国传统节日呢?

 

好了,我们来复习下(毕竟去年教过了......)有关中秋节的一些法语词汇吧!(归纳于网上)

 

中秋节

Fêtede la Mi-Automne

Fête de la Lune

Fête de la Mi-Ao?t lunaire

 

月饼

Gateau de lune

 

祭月

rendre hommage à la lune

 

赏月

admirer la pleine lune

 

月宫

Palais de la Lune

 

嫦娥中国传说中月宫女神

Chang E, Fée/Déesse du Palais dela Lune dans la mythologie chinoise

 

玉兔

lapin de jade

 

吴刚

b?cheron Wu Gang

 

桂花酒

Vin d’osmanthe; vin parfumé aux fleurs d’osmanthe

 

嫦娥奔月的传说

la légende de Chang E qui senvole vers la lune

 

民间传说,月宫内住着嫦娥仙女、樵夫吴刚和捣药玉兔。

La légende populaire rapporte l’existence, au Palais dela Lune, d’une déesse nommée Chang E, du b?cheron Wu Gang et d’un lapin broyanttout le temps des plantes médicinales à l’aide d’un petit pilon.


最后,送上一首古诗词,祝小伙伴们中秋快乐

 

望月怀远

Nostalgiedevant le clair de lune

 

海上生明月,天涯共此时。

Sur la mer se lève la lune.

Tous ladmirent au même instant.

情人怨遥夜,竟夕起相思。

Tu me manques, mais tu es loin.

La nuit est longue sans toi.

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

Je souffle la chandelle, quel beau clair de lune !

Je couvre mes épaules, car la rosée est fra?che.

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

Mes mains ne peuvent toffrir cette lumière,

alors je retourne dormir, en espérant rêver de toi.

 

(诗词的法语版来自“留法学友俱乐部ClubFrance”公众号)

免责声明:本文系网络转载,版权归原作者所有,如涉及版权,请联系我们删除,QQ:1138247081!

共有条评论 网友评论

验证码: 看不清楚?