Une chanson pour une douce nuit,
des bisous.
14
14ème chanson pour toi
In love of home, the love of country has its rise.

游子依恋故地
梦一出好戏
回忆有喜有悲
守望着归家再会期
今晚送给你一首明亮欢快的歌曲。

Un an de plus et je me caille
我感觉到冷不止一年了
Je meurs de froid
我要在寒冷中死去
Un an de plus et je me taille
我从家离开不止一年了
Ouaip, Je rêve de tvoir
是的,我好想再见到你
Les nuits cent fois sans toi,
在那些无数个没有你的夜晚
Moi jespérais tout bas
我轻声祈祷
Les nuits sans toi, sans foi,
在那些没有你的无助夜晚
Revenir sur mes pas
沿着自己的脚步,回家吧
Ouais la vie nous sépare mais je te vois
是啊,生活将我们分离但我仍能望见你
oui, chaque fois plus proche de moi
每一次我都能感觉你离我更近了一点
Des heures, des jours, des mois
时间一秒一分,一天一月地过去了
Je ne sais pas, si loin de moi
我不明白,为何你离我还是很远
Tes toujours là
但你却一直都在那里啊
Ouais la vie nous sépare mais je te vois
是啊,生活将我们分离但我仍能望见你
oui, chaque fois plus proche de moi
每一次我都能感觉你离我更近了一点
Des heures, des jours, des mois
时间流逝,日往月来
Loin de toi, tes toujours là
我离你好远,但你却一直都在
Whoninanana ouh oh oh whoninanana
Whoninanana ouh oh oh whoninanana
Un an de plus et malgré moi
不止一年了,我却
Je reste loin de toi
我却还是离你遥远
Un an de plus à user mes petits doigts
不止一年了,我这双手
Ouais rien, rien que pour toi
却什么也没为你做过
Les nuits cent fois sans toi,
在那些无数个没有你的夜晚
Moi jespérais tout bas
我轻声祈祷
Les nuits sans toi, sans foi,
在那些没有你的无助夜晚
Revenir sur mes pas
沿着自己的脚步,回家吧
Ouais la vie nous sépare mais je te vois
是啊,生活将我们分离但我仍能望见你
oui, chaque fois plus proche de moi
每一次我都能感觉你离我更近了一点
Des heures, des jours, des mois
时间一秒一分,一天一月地过去了
Je ne sais pas, si loin de moi
我不明白,为何你离我还是很远
Tes toujours là
但你却一直都在那里啊
Ouais la vie nous sépare mais je te vois
是啊,生活将我们分离但我仍能望见你
oui, chaque fois plus proche de moi
每一次我都能感觉你离我更近了一点
Des heures, des jours, des mois
时间流逝,日往月来
Loin de toi, tes toujours là
我离你好远,但你却一直都在
Toutes ces heures, à te chercher
每时每刻我都在把你寻找
Tête baissée les yeux fermés
紧闭双眼低着头
Sur ma peau gravée à tout jamais
你的一切永远地刻在我的肌肤上
Toutes ces heures, à te chercher
每时每刻我都在把你寻找
Tête baissée les yeux fermés
紧闭双眼低着头
Sur ma peau gravée à tout jamais
一切都永远地刻在我的肌肤上
Plus le temps passe et plus je sens
时间过去越久,我越能感觉到
En moi, ces choses là quon ne se dit pas, ouais
这些话我们都没对彼此说过
Plus javance, et plus je sens en moi
越往前走,我越能感觉到
Ce quest dêtre loin de chez soi
离家的路越来越远
Ouais la vie nous sépare mais je te vois
是啊,生活将我们分离但我仍能望见你
oui, chaque fois plus proche de moi
每一次我都能感觉你离我更近了一点
Des heures, des jours, des mois
时间一秒一分,一天一月地过去了
Je ne sais pas, si loin de moi
我不明白,为何你离我还是很远
Tes toujours là
但你却一直都在那里啊
Ouais la vie nous sépare mais je te vois
是啊,生活将我们分离但我仍能望见你
oui, chaque fois plus proche de moi
每一次我都能感觉你离我更近了一点
Des heures, des jours, des mois
时间流逝,日往月来
Loin de toi, tes toujours là
我离你好远,但你却一直都在
Whoninanana ouh oh oh whoninanana
Whoninanana ouh oh oh whoninanana
Whoninanana ouh oh oh whoninanana
Whoninanana ouh oh oh whoninanana
翻译:ZOUZOU

Fréro Delavega
《Fréro Delavega》
法国二人乐队,刚开始只是在Youtube上上传视频,后因The Voice 3而正式走红。
这首歌的歌词,是我在法国读书时翻译的。那时候十分想家,经常听慢歌听得泪流满面(如500 Miles)。
然后就听到了这首《我的小小国家》,把自己的国家当作恋人一般去歌唱。简直清新脱俗不落窠臼!
回国前还一直哼着这首歌。
今晚把它推荐给你。
晚安。


共有条评论 网友评论