文:在巴黎带你品法语的Claire
在A2口语计划里,我出过这样一个问题:Combien de romans fran?ais avez-vous lus en 2016?大部分同学都很诚实地回答一本都没读过,说法却不一样。
你能判断下面两个回答,哪一个是正确的吗?(答案请看下文第2点)
- Je nai lu aucun roman fran?ais.
- Je nai lu rien.
今天,我们就来聊聊aucun和rien这两个词有什么区别。本文涵盖的知识点适合法语水平在A2/B1的同学,旨在解决以下3个问题:
1. Aucun/aucune的具体用法;
2.什么时候用aucun,什么时候用rien;
3. 延伸:什么时候用aucun,什么时候用personne。
1aucun/aucune的用法?
aucune/aucune在句中和ne连用,一般解释为“任何一个...都不”。
a. 作形容词
后跟单数名词。名词为阳性时,用aucun;为阴性时,用aucune。
Je nai trouvéaucunstylo dans le tiroir.
我在抽屉里一支笔都没找到。
Aucuneassiette nest propre.
没有一个盘子是干净的。
b.作代词
1)后面跟“de+ 表示范围的复数名词”,表示“在...范围内一个都不”。选aucun还是aucune取决于de后面名词的阴阳性。
Aucun de ces parfumsde glace ne me pla?t.
这些冰淇淋口味中,没有一个让我喜欢。
(parfum是阳性名词,所以用aucun)
Aucune de mes copinesnest venue chez moi.我的任何一个女朋友都没有来过我家。
(copine是阴性名词,所以用aucune)
2)指代前文出现过的一个名词,表示“一个都不”。选aucun还是aucune取决于所替代名词的阴阳性。
Jai acheté 10 livres la semaine dernière, mais je nai luaucun.
我上周买了10本书,但一本都还没读。
(指代前文提到的阳性名词livre,用aucun)
Jai invité 5 amies, maisaucunenest disponible.
我邀请了5个女性朋友,但一个都没有空。
(指代前文提到的阴性名词amie,用aucune)
2aucun/aucune 和 rien有什么区别?
简单地说,rien否定的是全部事物,表示“任何东西都不”。它只能作代词,后面不能直接跟任何名词。
aucun/aucune否定的是某一类事物,表示“任何一种...都不”。作形容词时,后面可以跟名词。
比如:
Il ne mangerien.
他什么都不吃(不吃任何东西)。
Il ne mangeaucunfromage.
他任何一种奶酪都不吃(但会吃其他类别的食物)。
又比如:
Je nairienacheté dans ce magasin.我在这家店里没买任何东西(空手而回)。提示:在复合时态(即“avoir/être + 过去分词”这样的时态结构)中,rien在句中做直接宾语时,要放在过去分词前面。
Je nai achetéaucunlivre dans ce magasin.我在这家店里,一本书都没买(但可能买了其他类别的产品)。
所以,回到本文开头的问题,如果要表示“我在2016年一本法语小说都没读”,否定的其实是"法语小说”这一类事物,要用aucun。Je nai luaucunroman fran?ais en 2016.
如果用rien,就表示什么都没有读,不仅限于法语小说。
Je nairienlu en 2016.
(关于rien的位置,请参见上方“提示”)
3扩展:aucun/aucune和personne的区别
从第2点延伸过来,就比较容易理解aucun/aucune和personne的区别了。
personne和ne连用时,否定所有人。
而aucun和aucune只用于否定一类人。
比如:
Il ny apersonnedans la classe.
教室里一个人都没有。
Il ny aaucunprofesseur dans la classe.
教室里一个老师都没有(但可能有学生)。
Je ne voispersonnedans la rue.
我在街上一个人都看不见。
Je ne vois aucunétrangerdans la rue.
我在街上一个外国人也看不见(但可能有很多本地人)。
你学会了吗?尝试写一下这两个句子吧!
欢迎在文末留言哦!
a. 我什么都没有找到。
b. 我一条围巾都没找到。
你还可能感兴趣的文章:
90天B1翻转,给你不一样的学习体验,效果看得见!
法语小灶 | 关于介词de的4个困惑
法语干货 | 搞不懂faire faire和laisser faire?来这里找答案!
-- Fin --
在巴黎带你品法语的Claire
我是Claire,在巴黎居住了近十年,多数时间和风细雨、偶尔疾言厉色的线上法语老师。
读过高商,做过金融分析,在自由译者的道路上走了很多年后偶然邂逅线上教育,自此立志以“切实提高学员的法语应用能力”为宗旨,创建“TasteFrench品法语”,开设最实用的法语课程。

△ 扫描上方二维码即可关注我

共有条评论 网友评论